TUYÊN BỐ CỦA MẠNG LƯỚI NHÂN QUYỀN VIỆT NAM (VNHRN) VÀ NGƯỜI BẢO VỆ NHÂN QUYỀN (DTD) NGÀY 11 THÁNG 7 NĂM 2025 VỀ VIỆC KHỞI TỐ NHÀ VĂN, NHÀ BÁO ĐOÀN BẢO CHÂU
Nguyễn Bá Tùng, Trưởng Ban Điều hành Mạng lưới Nhân quền Việt NamVũ Quốc Ngữ, Giám đốc Người Bảo vệ Nhân quyền
Ngày 03/7/2025, một đoàn
gần 20 người của Viện Kiểm sát Nhân dân và Công an Thành phố Hà Nội đã đến nhà
riêng của nhà văn, nhà báo độc lập kiêm võ sư Đoàn Bảo Châu để đọc lệnh bắt, lệnh
khám nhà và quyết định khởi tố ông với cáo buộc “phát tán tài liệu chống phá
nhà nước” theo Điều 117 của Bộ luật Hình sự Việt Nam.
Tại thời điểm trên, ông
Đoàn Bảo Châu không có ở nhà. Theo gia đình, họ không đưa cho gia đình các văn
bản này với lý do “chưa có chữ ký” nhưng có nói sẽ mời vợ ông đến làm việc và
đưa các văn bản này trong tuần kế tiếp.
Trước đó, ngày 19/6/2024,
nhà cầm quyền Việt Nam cũng triệu tập ông lên làm việc và cấm ông xuất cảnh.
Ông Đoàn Bảo Châu là tác
giả của sáu tiểu thuyết đã xuất bản. Ông cũng còn là nhà báo nhiếp ảnh tự do,
đã từng hợp tác với nhiều hãng thông tấn quốc tế như AP, Reuters, AFP, New York
Times. Ông viết và phỏng vấn trên Facebook về các chủ đề nhân quyền, điều kiện
sống của tù nhân chính trị, tranh chấp đất đai, và tác động môi trường của các
nhà máy nhiệt điện. Ông còn có nhiều hoạt động nhằm gây quỹ hỗ trợ gia đình các
tù nhân chính trị và giúp đỡ nạn nhân Ukraine trong cuộc xâm lược của Nga bên cạnh
hoạt động văn hóa và võ thuật.
Xét rằng việc chính quyền
cộng sản Việt Nam khởi tố ông Đoàn Bảo Châu theo cáo buộc “tuyên truyền chống
Nhà nước” là vô căn cứ và tùy tiện, xâm phạm quyền tự do ngôn luận và tự do
thông tin.
Vì thế hai tổ chức Mạng
lưới Nhân quyền Việt Nam (Vietnam Human Rights Network- VNHRN) và Người Bảo vệ
Nhân quyền (Defend the Defenders- DTD) yêu cầu nhà chức trách thành phố Hà Nội
huỷ bỏ mọi cáo buộc đối với ông và chấm dứt mọi hành động sách nhiễu và đàn áp
đối với ông cùng gia đình.
Chúng tôi cũng kêu gọi
các chính phủ dân chủ, các tổ chức nhân quyền, và người dân Việt Nam cùng cộng
đồng quốc tế lên tiếng phản đối việc chính quyền Hà Nội đàn áp ông Đoàn Bảo
Châu, cũng như các nhà hoạt động và nhà báo ở các địa phương khác trong các vụ
án tương tự.
Việt Nam không thể bắt đầu
“kỷ nguyên mới” bằng việc tiếp tục trấn áp những tiếng nói phản biện ôn hòa và
bỏ tù các nhà báo dũng cảm nói lên hiện tình đất nước.
Đồng ký tên:
- Nguyễn Bá Tùng, Trưởng
Ban Điều hành Mạng lưới Nhân quền Việt Nam
- Vũ Quốc Ngữ, Giám đốc
Người Bảo vệ Nhân quyền
____________________
STATEMENT BY THE VIETNAM
HUMAN RIGHTS NETWORK (VNHRN) AND DEFEND THE DEFENDERS (DTD) ON JULY 11, 2025, ABOUT THE PROSECUTION OF
WRITER AND INDEPENDENT JOURNALIST DOAN BAO CHAU
On July 3, 2025, a group
of nearly 20 people from the People’s Procuracy and the Hanoi City Police came
to the private home of writer, independent journalist and martial artist Doan
Bao Chau to read the arrest warrant, search warrant and decision to prosecute
him on the charge of “disseminating anti-state documents” under Article 117 of
the Vietnamese Penal Code.
At that time, Mr. Doan
Bao Chau was not at home. According to his family, those people did not give
them the documents because they “did not have signatures” but said they would
invite Mr. Doan to the police station, deliver these documents the following
week.
Before that, on June 19,
2024, the Vietnamese authorities also summoned Mr. Doan for investigation and
banned him from leaving the country.
Mr. Doan Bao Chau is the
author of six published novels. He is also a freelance photojournalist, having
collaborated with several international news agencies such as AP, Reuters, AFP,
and the New York Times. He writes and conducts interviews on Facebook on topics
such as human rights, the living conditions of political prisoners, land
disputes, and the environmental impact of thermal power plants. He also raises
funds to support families of political prisoners and help victims of the
Russian invasion of Ukraine, in addition to his cultural and martial arts
activities.
Considering that the
Vietnamese communist government’s prosecution of Mr. Doan Bao Chau on charges
of “propaganda against the State” is baseless and arbitrary, violating the
rights to freedom of speech and freedom of information.
Therefore, the two
organizations, Vietnam Human Rights Network (VNHRN) and Defend the Defenders
(DTD), request that the Hanoi city authorities drop all charges against Mr.
Doan and end all harassment and repression against him and his family.
We also call on
democratic governments, human rights organizations, the Vietnamese people,
along with the international community, to speak out against the Hanoi
government’s persecution of Mr. Doan Bao Chau, as well as activists and
journalists in other localities in similar cases.
Vietnam cannot begin a
“new era” by continuing to suppress peaceful dissent and imprison courageous
journalists who speak out about the country’s current situation.
Co-signers:
- Tung B Nguyen,
Executive Director of the Vietnam Human Rights Network
- Ngu Q Vu, Director of
Defend The Defenders
Vietnam Human Rights
Network
8971 Colchester Ave.
Westminster, CA 92683 - USA
(714) 657-9488
No comments:
Post a Comment