Trần Xuân Thái - Tưởng nhớ nữ ca sĩ Kiều Ngalundi 14 juillet 2025
Thuymy
Tôi đặc biệt mê giọng chị, nhất là những ca khúc chị xuất hiện cùng "nữ hoàng nhạc trữ tình" Ngọc Lan mà giới mê nhạc Pháp trong đó có tôi, vẫn luôn gọi là hai "đồng nữ hoàng nhạc Pháp". Một trong những bài mà hai đồng nữ hoàng France-music tôi chết mê chết mệt từ thuở đôi mươi là bản "Toi Jamais" (Anh Thì Không).
TOI JAMAIS (Michel Mallory)
"Ils veulent m'offrir des voitures
Des bijoux et des fourrures
Toi jamais
Mettre à mes pieds leur fortune
Et me décrocher la lune
Toi jamais.
Et chaque fois qu'ils m'appellent
Ils me disent que je suis belle
Toi jamais
Ils m'implorent et ils m'adorent
Et pourtant je les ignore
Tu le sais.
Homme
Tu n'es qu'un homme
Comme les autres
Je le sais
Mais comme
Tu es mon homme
Je te pardonne
Mais toi jamais..."
Lời Việt (Nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng)
ANH THÌ KHÔNG
Bao xa hoa đam mê vây lấy em
Anh ta mang đem dâng không tiếc chi
Anh thì không !
Cho em lên ngôi cao trong trái tim
Yêu như say như điên theo bước em
Anh thì không !
Anh luôn mang cho em giây phút vui
Mang cho em câu ca trong sáng tươi
Anh thì không !
Bao say mê dâng lên trong mắt kia
Nhưng em không yêu, em không tiếc chi em không cần !
Thế gian, nghìn đàn ông giống nhau
Trọn đời anh cũng như đàn ông khác
Vì đã yêu thì dù anh thế nào
Vạn lần em vẫn thứ tha cho người..."
Những ai ở thế hệ của chúng tôi hầu như đều biết bản này, nhất là dân mê nhạc Pháp thì tôi dám khẳng định 100 % biết hết. Chẳng những biết, tôi hát thuộc lòng cả hai phiên bản Pháp - Việt luôn (chỗ này tự sướng chút xíu vậy).
Vậy nhưng, khi nghe cả hai nàng "đẹp nên thơ và đẹp như mơ" Kiều Nga - Ngọc Lan song ca Toi Jamais - Anh Thì Không, cùng với điệu nhảy nhí nhảnh của Kiều Nga, tôi phê bản này hơn là chỉ cảm một cách hồn hậu và thanh vắng như khi nghe nữ danh ca Sylvie Vartan hay Jeane Mason hát.
Sau nhiều ngày bị hôn mê sâu hậu phẫu thuật do đột quỵ, Kiều Nga đã từ biệt gia đình, bạn bè cùng giới yêu nhạc Pháp, nhạc trẻ "Làn Sóng Mới" (New Wave) một thời, để đoàn tụ cùng Ngọc Lan vào hồi 5:55 PM ngày 13/07/2025 (giờ Cali), khoảng 6 giờ sáng ngày 14/07/2025 giờ Việt Nam. Chị là bào muội của nam danh ca Elvis Phương.
Requiescat In Pace !
TRẦN XUÂN THÁI 14.07.2025 (Tựa bài do Thụy My đặt)
No comments:
Post a Comment