Phát ngôn của tổng thốngNguyễn Văn Chất
22-6-2025
Tiengdan
Từ bài đăng trên trang Truth Social của tổng thống Donald Trump. Tạm dịch:
“Chúng ta vừa hoàn tất một cuộc tấn công hết sức thành công vào ba địa điểm hạt nhân tại Iran, bao gồm Fordow, Natanz và Esfahan. Tất cả máy bay hiện đã rời khỏi không phận Iran. Một lượng bom đầy đủ đã được thả xuống mục tiêu chính – Fordow. Tất cả máy bay đều đang trở về an toàn. Xin chúc mừng những Chiến binh Vĩ đại của nước Mỹ! Không có quân đội nào khác trên thế giới có thể làm được điều này. GIỜ LÀ LÚC CHO HÒA BÌNH! Cảm ơn quý vị đã quan tâm đến vấn đề này”.
***
“We have completed our very successful attack on the three Nuclear sites in Iran, including Fordow, Natanz, and Esfahan. All planes are now outside of Iran air space. A full payload of BOMBS was dropped on the primary site, Fordow. All planes are safely on their way home. Congratulations to our great American Warriors. There is not another military in the World that could have done this. NOW IS THE TIME FOR PEACE! Thank you for your attention to this matter.”
***
Quả là một phát ngôn lạnh lùng và kiêu hãnh! Nhưng cũng là một phát ngôn đầy nghịch lý chính trị, đạo lý và ngôn ngữ. Đó không chỉ là một thông báo quân sự, mà là một bản tuyên ngôn của quyền lực, xem sức mạnh là nền tảng cho hòa bình.
Như mọi khi, Trump không đề cập đến thương vong dân sự. Không nhắc đến hậu quả môi trường. Không một lời dành cho rủi ro hạt nhân, hay hệ quả dài hạn của việc tấn công một cơ sở nguyên tử trong lòng đất. Thay vào đó là sự ngợi ca chiến thắng, được trình bày như một bản tin truyền thông với ngôn từ rổn rảng: “Thành công”, “chiến binh vĩ đại”, “an toàn trở về”, như một chiến dịch quảng bá công nghệ chiến tranh tiên tiến, chứ không phải một biến cố có thể châm ngòi cho cuộc xung đột có khả năng trở thành sự bắt đầu cho một thế chiến.
Câu kết “Giờ là lúc cho hòa bình!” là đỉnh của sự hài hước và nghịch lý. Một lời mời gọi hòa bình được phát ra ngay sau khi các loại bom hạng nặng được thả xuống lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền. Sự hài hước ở đây không chỉ là vấn đề ngôn ngữ. Đó là sự khủng hoảng về công lý, đạo lý và trật tự quốc tế. Một sự pha trộn giữa trịch thượng chính trị và ngây ngô đạo lý.
Phát ngôn trên đã làm cho từ “hòa bình” mất đi nội dung vốn có. Nó không còn là thành quả của thương thuyết, đồng thuận và luật pháp. Giờ đây, ‘hòa bình’ trở thành sản phẩm phụ của bạo lực, của sự im lặng bị áp đặt sau tiếng bom. Đó là hòa bình của bắp thịt, của quyền lực, chứ không phải của lý trí hay công lý.
Từ đây, bất kỳ quốc gia nào cũng có thể nhân danh “an ninh”, “ngăn chặn” hay “ngăn ngừa mối đe dọa tiềm tàng” để tấn công, rồi tuyên bố kết thúc bằng một lời kêu gọi hòa bình. Và luật pháp quốc tế, Hiến chương Liên Hợp Quốc sẽ chỉ còn là những văn bản vô giá trị!
______
Lời bình của Tiếng Dân: Thật ra ông Trump đã từng muốn “hòa bình” với Iran khi ông ta chưa là tổng thống. Còn nhớ hơn chục năm trước, Trump đã từng tweet nhiều lần rằng Obama sẽ khởi động cuộc chiến với Iran.
Tweet của Trump ngày 29-11-2011: “Để được bầu, Barack Obama sẽ bắt đầu cuộc chiến với Iran“.
Ngày 17-1-2012, Trump tweet: “Obama sẽ tấn công Iran để được bầu [làm tổng thống]“
Ngày 16-9-2013, Trump tweet: “Tôi tiên đoán rằng, vào thời điểm nào đó, Tổng thống Obama sẽ tấn công Iran để giữ mặt mũi“.
Ngày 10-11-2013, Trump tiếp tục tweet về cuộc chiến này: “Hãy nhớ rằng tôi đã tiên đoán từ lâu rằng Tổng thống Obama sẽ tấn công Iran vì ông ta không có khả năng đàm phán, không có kỹ năng đàm phán đúng đắn!“
No comments:
Post a Comment