Trương Điện Thắng - Cụ Huỳnh, nhà báo đầu tiên viết về chủ quyền Hoàng Sa-Trường Sa
lundi 20 janvier 2025
Thuymy
Ngày 13.04.1930, sau khi viên sĩ quan De Lattre dựng bia chủ quyền ở Trường Sa, chính phủ Pháp đã gởi thông báo đến các cường quốc để thông báo sự kiện này. Cuối năm đó, Toàn quyền Đông Dương đã hoàn thiện báo cáo và hồ sơ pháp lý về chủ quyền của chính phủ thuộc địa về Hoàng Sa và Trường Sa.
Lúc đó Hoàng Sa thuộc tỉnh Quảng Ngãi (Dụ số 10 của vua Bảo Đại nhập Hoàng Sa vào Thừa Thiên ngày 30.03.1938 thay cho Quảng Ngãi) và Trường Sa thuộc tỉnh Bà Rịa của nước ta (Nghị định 4762/CP ngày 21.12.1933 của Thống đốc Nam Kỳ Krauthenmer).
Từ năm 1938 trở đi, các hải đăng và đài vô tuyến điện được xây dựng tại các đảo Phú Lâm và Ba Bình trên hai quần đảo ấy. Từ tháng 6.1938, một đơn vị lính Bảo An của Nam triều ra đóng quân và tiếp tục dựng bia chủ quyền ở Hoàng Sa (Republique Francaise-Rayaume d’Annam- Achipel de Paracel 1816- Ile de Pattle1938). Trong suốt thời gian đó, người Trung Hoa không có một tiếng nói gì, thậm chí từ chối các cuộc họp trao đổi về các quần đảo này …
*Cụ Huỳnh Dân biểu
Mười ba năm sau ngày ra khỏi nhà lao Côn Lôn và làm Viện trưởng Dân biểu Trung Kỳ, Huỳnh Thúc Kháng thành lập và làm chủ bút báo Tiếng Dân. Trong ba năm làm Viện trưởng Viện Dân biểu Trung Kỳ, có hai lần ông Huỳnh phản kháng trực diện và dữ dội với các viên Khâm sứ Pháp tại Trung Kỳ ngay tại nghị trường.
Lần thứ nhất là vào mùa đông năm 1926 dười thời Khâm sứ D'Elloy. Trong một thông tư phổ biến vào tháng 11-1926, D'Elloy đã viết "nhiều lời mạt sát chửi mắng" các vị dân cử bản xứ. Ông thuật lại trong tự truyện: “Tôi lấy tư cách là Viện trưởng, họp với hơn bốn chục dân biểu, đồng thanh phản kháng, vạch từng đoạn trong thông tư, biện bác, cho đăng trên các báo Nam - Bắc, dư luận ồn lên, thành vụ "D'Elloy - Huỳnh Thúc Kháng". Tờ phản kháng gửi đi vào tháng 2-1927. Không bao lâu sau đó, D'Elloy bị điều về Pháp.
Hai năm sau, dưới thời Khâm sứ Jabouille, "Ngày 1 tháng 10 năm ấy (1928) tôi có bài diễn văn bế mạc, chỉ trích gắt gao chính sách của Chính phủ Pháp thi hành tại Trung Kỳ, cho là bất hợp tình thế, khiến nhân dân thêm ác cảm, buộc phải cải cách, như tài chính, học chính, hình luật...”.
“Khổ trạng nhân dân Trung Kỳ nói không hết. Một là học giới bó buộc... Xứ Trung Kỳ bây giờ học cũ đã bỏ hẳn, mà học mới trăm phần chưa được một, trường công không đủ dùng, mà trường tư thì không có, gia dĩ chương trình hạn chế, luật lệ ngăn ngừa; dân lấy sự học làm sinh mạng, mà quan xem sự học như một sự thù nghịch. Nhà nước nói khai hóa mà đường học giới không chịu châm chước thì ức vạn thiếu niên An Nam sẽ thất nghiệp... Cái dốt là cái họa của người An Nam". (Theo Huỳnh Thúc Kháng tự truyện).
Ngoài việc giáo dục, Huỳnh Viện trưởng còn lên án những chính sách hà khắc đối với người dân về thuế khóa, nạn cường hào, tham nhũng (tệ phù thu lạm bổ)...
Ngày 02-10-1928, Huỳnh Thúc Kháng đưa đơn từ chức Viện trưởng.
*Cụ Huỳnh viết về Hoàng Sa, Trường Sa
Còn trên mặt trận báo chí, nhà báo Huỳnh Thúc Kháng từng công khai trên số ra mắt báo Tiếng Dân ngày 10.8 năm 1927 như một tuyên ngôn: "Nếu không có quyền nói tất cả những điều mà mình muốn nói, thì ít ra giữ những quyền không nói những điều người ta ép buộc nói". Xây dựng một tờ báo từ viết bài, đinh hướng nội dung đến trị sự, tổ chức khai thác quảng cáo và cả có nhà in riêng ở nước ta như Tiếng Dân cách nay gần 100 năm, Huỳnh Thúc Kháng có lẽ là người đầu tiên!
Nhưng những ai từng tìm hiểu lịch sử báo chí nước nhà sẽ không bao giờ quên những bài viết về chủ quyền quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa của nước ta của ông (Khi Trung-Nhật giành nhau chiếm đảo và sự câm miệng của chính quyền nhà Nguyễn) trong bài: Dấu tích đảo Tây Sa (Paracels) trong lịch sử Việt Nam ta và giá trị bản Phủ Biên Tạp Lục.
Mở đầu bài báo cụ viết: ““Như trong bài báo Tiếng Dân số trước đã nói, đảo Tây Sa là mấy hòn đảo con con làm nơi trú cho loài chim biển ở ngoài biển khơi, không ai cần để ý đến, mà nhân cuộc Trung Nhật chiến tranh trở nên một vấn đề nghiêm trọng trên trường quốc tế, rõ là một điều không ngờ….Thì nay chúng ta lại phát kiến một điều không ngờ nữa là một mớ sách chữ Hán của tiền nhân ta trứ thuật, lâu nay đã bỏ xó, lề hư bìa nát, phần đông, nhất là bạn thanh niên, cho đó là một thứ học mượn, thứ chữ chết, không cần đếm xỉa đến, nay nhân vấn đề đảo Tây Sa, trở thành món tài liệu rất quý giá có quan hệ đến công pháp quốc tế không phải là ít” .
Nhà báo Huỳnh Thúc Kháng khẳng định: “Theo các báo cáo ta gần đây sưu tập các tài liệu về đảo Tây Sa để chứng minh thì đảo ấy là phần sở hữu của nước Nam ta, vì chính người Nam đã chiếm trước hết và đã kinh dinh các công cuộc ở đảo ấy...”.
Ông cũng đã liệt kê các tài liệu phong phú trước khi có những văn bản của chính quyền thực dân Pháp, như các sách: Phủ Biên Tạp Lục của Lê Quý Ðôn, Ðại Nam Nhất Thống Chí cả bản trước và bản của Cao Xuân Dục soạn lại, Triều Chính Yếu Thực Lục của hai triều Gia Long và Minh Mạng, Lịch Triều Hiến Chương của Phan Huy Chú hoặc các tác phẩm Cống Hạ Ký Văn của Dương Quốc Dung, Mán Hình Thi Thoại và Ðông Hành Thi Thuyết của Lý Văn Thức ghi lại trong những chuyến đi Trung Quốc và đảo Lucon (Philippines năm 1832), Biển Sử Cương Giám của Nguyễn Thông... đều có đề cập đến Hoàng Sa và chủ quyền của nước ta từ thời bấy giờ.
Trong đó Huỳnh Thúc Kháng nhấn mạnh đến giá trị của Phủ biên tạp lục bởi sự khẳng định chuẩn xác các yếu tố hành chính, địa lý, kinh tế, quân sự của một nhà khoa học uyên thâm.
Trích dẫn Phủ biên tạp lục, cụ Huỳnh nói luôn về Hoàng Sa: “Sử chép truyện Chúa Nguyễn có đặt đội Hoàng Sa 70 suất thay phiên ra đảo lấy hải vật, đi ba ngày đêm đến đảo, mỗi năm tháng Ba đi, tháng Tám về. Cụ (tức Lê Quý Đôn) lại có chép sao biên bản của Thuyên Ðức Hầu là cai quản đội Hoàng Sa ấy, kể rõ mỗi năm nhặt được thiếc mấy cân, vàng mấy hốt, đồi mồi, yến sào mấy cân, lại có khi nhặt được đồng khí, súng tiền...’’
Với một nhà báo-công dân, Huỳnh Thúc Kháng kết luận: Vấn đề "quốc tịch đảo Tây Sa" này, nếu trên sân khấu quốc tế, nhận chủ quyền sở hữu của những ai chiếm trước và có tài liệu làm chứng hẳn hoi, như luật điền thổ, khai tài, khai lập nghiệp ở xa, bằng theo lộ tịch và phân thư chúc từ của tiền nhân để lại, tưởng không có nước nào có chứng cứ đầy đủ như nước ta.
...Những yếu tố chủ quyền mà ngày nay đã được Quốc tế công pháp thừa nhận, thì cụ Huỳnh đề cập cách đây đã gần một thế kỷ!
Nhân kỷ niệm 73 năm ngày chí sĩ Huỳnh Thúc Kháng vĩnh biệt chúng ta, ôn lại những điều trên đây để thấy rằng tấm gương “giàu sang không làm xiêu lòng, nghèo khó không làm nản chí, oai vũ không làm sờn gan...không cần danh vị, không cần lợi lộc, không thèm làm giàu... Chỉ phấn đấu cho dân được tự do, nước được độc lập...” (Hồ Chí Minh) của ông. Đặc biệt trong lĩnh vực nghị trường và báo chí, luôn mang tính thời sự và rất đáng để hậu thế chúng ta học tập.
Có thể thấy, chính Huỳnh Thúc Kháng là nhà báo đầu tiên ở nước ta, ngoài đấu tranh ở nghị trường với tư cách dân cử, ông còn là ngòi bút đanh thép xác định chủ quyền biển đảo của đất nước từ khá sớm.
TRƯƠNG ĐIỆN THẮNG 17.01.2025
No comments:
Post a Comment