Friday, June 20, 2025

VNTB – Bản phúc trình về việc đàn áp có hệ thống đối với tù nhân lương tâm (TNLT) tại Việt Nam (bài 2)
Liên Minh Vì Dân Chủ Cho Việt Nam
20.06.2025 6:37
VNThoibao


(VNTB) – Bản phúc trình này trình bày một cái nhìn toàn diện về thực trạng đàn áp có hệ thống đối với tù nhân lương tâm tại Việt Nam

 Dẫn nhập

Việt Nam hiện là một quốc gia độc đảng, trong đó mọi ý kiến bất đồng ôn hòa đều bị trấn áp một cách có hệ thống. Mặc dù bản Hiến pháp của Việt Nam và các công ước quốc tế mà quốc gia này đã ký kết — chẳng hạn như Công Ước Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị (ICCPR) và Công Ước Chống Tra Tấn (CAT) — đều cam kết bảo vệ quyền con người, trên thực tế nhà cầm quyền đã không thực thi những nghĩa vụ đó.

Không có báo chí độc lập, các tổ chức nhân quyền bị cấm hoạt động, và nền tư pháp hoàn toàn bị lệ thuộc vào đảng cầm quyền — đặc biệt là trong các vụ án mang tính chính trị. Trong bối cảnh đó, nhiều công dân đã lên tiếng phê phán nhà cầm quyền hoặc cổ súy cho nhân quyền — từ các blogger, ký giả, nhà hoạt động môi sinh cho đến các thành phần tôn giáo thiểu số— đã bị bắt giữ và tuyên án nặng nề chỉ vì thực thi ôn hòa những quyền tự do căn bản.

Hiện nay, có trên 170 tù nhân chính trị đang bị giam giữ tại Việt Nam, chỉ vì họ đã sử dụng quyền tự do ngôn luận và tín ngưỡng của mình. Những nhà hoạt động nhân quyền và các blogger thường xuyên bị công an sách nhiễu, theo dõi, đe dọa, và nhiều người đã bị giam giữ dài hạn trước khi xét xử mà không được tiếp xúc với luật sư hay gia đình.

Chiến dịch đàn áp này cho thấy nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam không dung thứ bất cứ quan điểm khác biệt nào. Bản phúc trình này trình bày một cái nhìn toàn diện về thực trạng đàn áp có hệ thống đối với tù nhân lương tâm tại Việt Nam, kết hợp giữa phân tích pháp lý và lời chứng nhân nhằm cung cấp cho Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc các dữ kiện xác thực và cập nhật, hỗ trợ cho các hành động can thiệp cần thiết nhằm cải thiện tình trạng nhân quyền tại quốc gia này.

________________

BẢN TIẾNG ANH

Introduction

Vietnam is a one-party state in which all peaceful dissent is systematically repressed. Despite Vietnam’s constitution and its international treaty commitments (such as the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention Against Torture) pledging to uphold human rights, in practice the authorities have failed to honor these obligations.

There is no independent press, human rights organizations are banned, and the judiciary is subservient to the ruling Communist Party – especially evident in politically sensitive cases. In this context, numerous government critics and human rights advocates – from bloggers, journalists, and environmental activists to religious minorities – have been arrested and given harsh sentences solely for peacefully exercising fundamental rights.

Today, more than 170 political prisoners are imprisoned in Vietnam simply for exercising their basic rights. Rights activists and bloggers face routine police harassment, intimidation, surveillance, and many endure prolonged pre-trial detention without access to lawyers or family in custody.

This crackdown underscores that the Vietnamese authorities tolerate no dissenting opinion. This report presents a comprehensive overview of the systematic repression of prisoners of conscience in Vietnam, combining an analysis of the legal framework with witness testimony to vividly illustrate the current situation. In doing so, the report provides the UN Human Rights Council with up-to-date and credible information to support informed action toward improving the human rights situation in Vietnam.

No comments:

Post a Comment