Wednesday, April 16, 2025

 Bản kiến nghị gởi nhà nước VN: “Xây dựng Đài tưởng niệm Liệt sĩ hy sinh vì sự nghiệp bảo vệ Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam”

CÙ HUY HÀ VŨ
Nhabaovanhoa
15/04/2025

image003

Vị trí quần đảo Hoàng Sa Trường Sa trên bản đồ “BIỂN ĐÔNG NAM Á” (tên gọi của VHO) – Việt Nam gọi là BIỂN ĐÔNG, Philippines gọi là BIỂN PHILIPPINES – vùng biển được cho là hải lộ huyết mạch, quốc tế có quyền tự do đi lại – vùng biển mà Trung cộng khoác loác (khoác lác) gọi là “cái áo nhà” của Trung Quốc”, là “lợi ích cốt lõi của Trung cộng”; ngược lại nó cũng là “lợi ích Quốc gia của Hoa Kỳ” mang lại 3 ngàn tỷ đôla/năm – vùng biển có hai cửa biển tối quan trọng nối liền Ấn Độ Dương và nam Thái Bình Dương, đó là eo biển Malacca Singapore và cửa biển Ba Sĩ (Cao Hùng Đài Loan và Luzon Philippines). Ảnh: Ghetty Image; chú thích và minh họa các vị trí của VHO.

 

LTS: Ngày Chủ Nhật 13/4/2025, tòa soạn Văn Hóa Online nhận được Email của Bình luận gia Phân tích chính trị Cù Huy Hà Vũ (bản Việt ngữ và Anh ngữ) với nội dung Bản kiến nghị dưới đây:

“Hà Nội ngày 04/3/2010, Tiến sĩ luật Cù Huy Hà Vũ đã gởi bản kiến nghị đến nhà nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam: “Xây dựng Đài tưởng niệm Liệt sĩ hy sinh vì sự nghiệp bảo vệ Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam”.

Nhận thấy, Bản Kiến Nghị của Ts luật Cù Huy Hà Vũ vẫn còn giá trị vào thời điểm hôm nay – Tháng Tư Đen 2025 tại hải ngoại (tuy các con số chiến sĩ hy sinh trong bài viết chưa được kiểm chứng chính xác (1), Văn Hóa Online đăng nguyên văn bản kiến nghị của tác giả. Kính mời quý bạn đọc theo dõi. (VHO)


image005

Ts luật Cù Huy Hà Vũ

 

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
-------------------------------------------------------

Hà Nội ngày 04/3/2010

KIẾN NGHỊ

XÂY DỰNG ĐÀI TƯỞNG NIỆM LIỆT SĨ HY SINH VÌ SỰ NGHIỆP

BẢO VỆ HOÀNG SA VÀ TRƯỜNG SA CỦA VIỆT NAM

 

Kính gửi: Quốc Hội

                 Chủ tịch Nước

                 Thủ tướng Chính phủ

 

Tôi là Cù Huy Hà Vũ, Tiến sĩ Luật, công dân Việt Nam, hộ khẩu thường trú tại 24 Điện Biên Phủ, Hà Nội, xin gửi tới Quý Vị Lãnh đạo lời chào kính trọng và kiến nghị với Quý Vị Lãnh đạo về việc xây dựng Đài tưởng niệm Liệt sĩ hy sinh vì sự nghiệp bảo vệ Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam như trình bày sau đây.

Hiến pháp Việt Nam khẳng định: Tổ Quốc Việt Nam là thiêng liêng, bất khả xâm phạm (Điều 13), bảo vệ Tổ Quốc là nghĩa vụ thiêng liêng và quyền cao quý của công dân (Điều 77).

Hiến pháp Việt Nam khẳng định: Mọi công dân đều bình đẳng trước Pháp luật (Điều 52)

Pháp lệnh ưu đãi người có công với Cách mạng khẳng định: Liệt sĩ là người đã hy sinh vì sự nghiệp bảo vệ Tổ Quốc, được Nhà nước truy tặng Bằng “Tổ quốc ghi công”; Nhà nước và nhân dân xây dựng, quản lý, chăm sóc, giữ gìn các công trình ghi công liệt sĩ, bao gồm phần mộ, nghĩa trang, đài tưởng niệm, bia ghi tên liệt sĩ (Điều 11).

Nhà nước Việt Nam khẳng định: Quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa là của Việt Nam. Vì vậy, bảo vệ quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa là bảo vệ Tổ Quốc Việt Nam, là nghĩa vụ thiêng liêng và quyền cao quý của công dân Việt Nam.

Đã có những Công dân Việt Nam anh dũng hy sinh trong chiến đấu chống ngoại xâm để bảo vệ quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa, lãnh thổ thiêng liêng của Tổ Quốc Việt Nam.

Trong các ngày từ 17 đến 19 tháng 01 năm 1974, 58 công dân Việt Nam phục vụ trong Quân lực Việt Nam Cộng hòa đã anh dũng hy sinh trong chiến đấu chống ngoại xâm để bảo vệ quần đảo Hoàng Sa. Kết thúc trận chiến, toàn bộ quần đảo Hoàng Sa đã bị nước ngoài xâm chiếm.

Ngày 14 tháng 3 năm 1988, 64 công dân Việt Nam phục vụ trong Quân đội Nhân dân Việt Nam đã anh dũng hy sinh trong chiến đấu chống ngoại xâm để bảo vệ quần đảo Trường Sa. Kết thúc trận chiến, đảo Gạc – Ma của quần đảo Trường Sa đã bị nước ngoài xâm chiếm.

122 công dân Việt Nam ấy là Liệt sĩ và phải được Nhà nước và Nhân dân Việt Nam tổn vinh bằng các hình thức: truy tặng Bằng “Tổ Quốc ghi công”, xây dựng, quản lý, chăm sóc, giữ gìn các công trình ghi công liệt sĩ, bao gồm phần mộ, nghĩa trang, đài tưởng niệm, bia ghi tên liệt sĩ.

64 công dân Việt Nam đã anh dũng hy sinh trong chiến đấu bảo vệ quần đảo Trường Sa đã được Nhà nước Việt Nam công nhận Liệt sĩ, được truy tặng Bằng “Tổ quốc ghi công”.

58 công dân Việt Nam đã anh dũng hy sinh trong chiến đấu bảo vệ quần đảo Hoàng Sa phải được Nhà nước Việt Nam công nhận Liệt sĩ, truy tặng Bằng “Tổ quốc ghi công” theo quy định “Mọi công dân đều bình đẳng trước Pháp luật” của Hiến pháp Việt Nam.

Trước tình hình lãnh thổ Việt Nam trên biển nói chung, quần đảo Trường Sa nói riêng, đang bị nước ngoài triển khai xâm chiếm bằng vũ lực một cách ráo riết và nghênh ngang chưa từng có, Chủ nghĩa Yêu nước của toàn thể người Việt Nam – Nhân tố quyết định Thắng lợi của mọi cuộc Chiến tranh Ái Quốc từ Xưa tới Nay, hơn bao giờ hết phải được phát huy cao độ. Trong bối cảnh đó, việc xây dựng Đài tưởng niệm 122 Liệt sĩ anh dũng hy sinh vì sự nghiệp bảo vệ quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa nhằm biểu thị quyết tâm không gì lay chuyển nổi của toàn thể nhân dân Việt Nam bảo vệ và giành lại Chủ quyền biển, đảo và trên hết, bảo vệ Độc lập dân tộc và toàn vẹn lãnh thổ của Việt Nam, là vô cùng cấp thiết!

Với lẽ trên và cũng nhằm tiếp nối Đạo lý “Uống Nước nhớ Nguồn”, truyền thống tôn vinh các Anh hùng, Liệt sĩ của Dân tộc Việt Nam, tiếp nối các Sắc phong Thần của các Hoàng Đế nước Việt, tiếp nối Đàn Âm Hồn do Vua Thành Thái lập năm 1894 để tưởng niệm Đồng bào và Chiến sĩ trận vong trong cuộc chiến chống ngoại xâm tại Kinh Đô Huế ngày 5 tháng 7 (23 tháng 5 âm lịch) năm 1885, tôi trân trọng kiến nghị Quý Vị Lãnh đạo:

Công nhận Liệt sĩ và truy tặng Bằng “Tổ Quốc ghi công” cho các 58 Công dân Việt Nam hy sinh trong chiến đấu bảo vệ quần đảo Hoàng Sa ngày 19 tháng 1 năm 1974 (*).

Xây dựng Đài tưởng niệm Liệt sĩ hy sinh vì sự nghiệp bảo vệ Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam (có khắc tên 122 Liệt sĩ) (*).

Tổ Quốc Việt Nam và các Anh hùng, Liệt sĩ Bất Diệt!

(*) Cần rà lại con số Liệt sĩ cho chính xác.                                   

 

CÙ HUY HÀ VŨ

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
———————————————————–

 

Hanoi, March 4, 2010

PETITION TO BUILD A MEMORIAL TO THE FALLEN SOLDIERS WHO SACRIFICED THEIR LIVES IN DEFENSE OF VIETNAM’S HOANG SA (PARACEL) AND TRUONG SA (SPRATLY) ARCHIPELAGOS

 

To:
The National Assembly
The President
The Prime Minister

I am Cù Huy Hà Vũ, Doctor of Law, a citizen of Vietnam, permanently residing at 24 Điện Biên Phủ Street, Hanoi. I respectfully send my greetings to you and submit the following petition regarding the construction of a Memorial to honor the fallen soldiers who sacrificed their lives for the defense of Vietnam’s Hoang Sa and Truong Sa Archipelagos.

The Constitution of Vietnam affirms that the territory of Vietnam is sacred and inviolable (Article 13), and that defending the Homeland is the sacred duty and noble right of every Vietnamese citizen (Article 77).

The Constitution of Vietnam also affirms that all citizens are equal before the law (Article 52).

The Ordinance on Incentives for People with Meritorious Services to the Revolution stipulates that fallen soldiers are those who have sacrificed their lives for the cause of defending the Homeland, and shall be posthumously awarded the Certificate of Merit from the Fatherland. The State and the People are responsible for constructing, managing, caring for, and preserving memorial works for martyrs, including graves, cemeteries, memorial monuments, and memorial steles (Article 11).

The State of Vietnam asserts that the Hoang Sa (Paracel) and Truong Sa (Spratly) Archipelagos belong to Vietnam. Therefore, defending these archipelagos is defending the Homeland of Vietnam, a sacred duty and noble right of Vietnamese citizens.

Vietnamese citizens have bravely sacrificed their lives in battles against foreign invaders to defend the Hoang Sa and Truong Sa Archipelagos, the sacred territory of the Vietnamese Homeland.

v  From January 17 to 19, 1974, fifty-eight (58) Vietnamese citizens serving in the Republic of Vietnam Armed Forces (South Vietnam) bravely sacrificed their lives in combat against foreign invaders to defend the Hoang Sa Archipelago. Following the battle, the entire Hoang Sa Archipelago was occupied by foreign forces.

v  On March 14, 1988, sixty-four (64) Vietnamese citizens serving in the People's Army of Vietnam bravely sacrificed their lives in combat against foreign invaders to defend the Truong Sa Archipelago. Following the battle, Gac Ma (Johnson South Reef) of the Truong Sa Archipelago was occupied by foreign forces.

These 122 Vietnamese citizens are fallen soldiers and must be honored by the State and People of Vietnam through: posthumously awarding them the the “Certificate of Merit from the Fatherland”. and constructing, managing, caring for, and preserving memorial works, including graves, cemeteries, memorial monuments, and memorial steles bearing their names.

The sixty-four (64) Vietnamese citizens who sacrificed their lives in the battle to defend the Truong Sa Archipelago have been recognized as fallen soldiers and posthumously awarded the the “Certificate of Merit from the Fatherland” by the State of Vietnam.

The fifty-eight (58) Vietnamese citizens who sacrificed their lives in the battle to defend the Hoang Sa Archipelago must likewise be recognized as martyrs and posthumously awarded the “Certificate of Merit from the Fatherland” in accordance with the constitutional principle that “All citizens are equal before the law.”

Given the current situation, where Vietnam’s maritime territories in general, and the Truong Sa Archipelago in particular, are being aggressively and blatantly occupied by foreign forces through the use of force, the spirit of patriotism - an essential factor in the victories of all national wars of resistance throughout Vietnamese history - must be more vigorously promoted than ever before.

In this context, the construction of a Memorial to the 122 fallen soldiers who sacrificed their lives in defense of the Hoang Sa and Truong Sa Archipelagos is extremely urgent. It would symbolize the unshakable resolve of the entire Vietnamese people to defend and reclaim their sovereignty over the sea and islands, and above all, to safeguard the independence and territorial integrity of Vietnam.

For these reasons, and to continue the Vietnamese tradition of “Remembering the source while drinking water,” to honor national heroes and martyrs, and to follow the precedent of the sacred royal edicts (Sắc phong Thần) issued by Vietnamese Emperors and of the Am Hon Altar established by Emperor Thành Thái in 1894 to commemorate compatriots and soldiers who perished defending the Imperial Capital of Hue on July 5 (23rd day of the fifth lunar month) of 1885, I respectfully petition the Leaders:

1.      To recognize as fallen soldiers and posthumously award the “Certificate of Merit from the Fatherland” to the fifty-eight (58) Vietnamese citizens who sacrificed their lives in the battle to defend the Hoang Sa Archipelago on January 19, 1974 (*).

2.      To build a Memorial honoring the martyrs who sacrificed their lives in defense of Vietnam’s Hoang Sa and Truong Sa Archipelagos (with the names of all 122 martyrs inscribed) (*).

Long live the Fatherland of Vietnam and the Immortal Vietnamese Heroes and Fallen Soldiers!

 

(*) The number of fallen heros should be carefully verified for accuracy.

 

CÙ HUY HÀ VŨ

image007image009image011image013image015


 

https://boxitvn.wordpress.com/2010/03/05/kien-nghi-xay-dung-dai-tuong-niem-liet-si-hy-sinh/

No comments:

Post a Comment